V Japonsku se slaví svátek lásky hned dvakrát. Poprvé 14. února jako ve zbytku světa a podruhé přesně o měsíc později. Zatímco v únoru předávají dárky ženy mužům, březnu je tomu právě naopak. Jak se tento „západní“ svátek do Japonska dostal? Jaké dárky jsou pro tuto příležitost typické? A zasahuje Valentýn i do pracovního života Japonců?
Den sv. Valentýna: čokoláda, kam se podíváš
První zmínky o Valentýnu v Japonsku najdeme v roce 1936, kdy firma Morozoff, výrobce čokolády se sídlem v přístavním městě Kóbe, kde již v té době žila řada cizinců, uveřejnila v novinách inzerát na čokoládu jako skvělý dárek na svatého Valentýna. Nicméně v této době se mezi Japonci tato tradice ještě nerozšířila. To přišlo až ve druhé polovině 50. letech. A opět za tím stáli výrobci čokolády, kteří přišli s následujícím mottem: „Na Valentýna posílají dívky chlapcům, které mají rády, čokoládu.“ A tak vznikla tradice, kdy ženy a dívky dávají čokolády mužům a chlapcům.
Pokud vás zajímá Japonsko a jeho kultura, nenechte si ujít ani první díl z cyklu přednášek o této zemi. Věnovali jsme se v něm oslavám Vánoc a Nového roku v Japonsku. Pusťte si stream ze záznamu nebo si přečtěte shrnutí v článku na blogu.
Postupně se tento zvyk dostal do celého Japonska. Spolu s tím rozšířily i obchody sortiment čokoládového zboží, zvláště přibylo čokolád ve tvaru srdce, a zavedly se sezonní valentýnské výprodeje. Valentýnský termín si výrobci čokolády nevybrali náhodou, v únoru totiž v Japonsku není žádný jiný svátek, nabízela se zde tudíž možnost toto „prázdné místo“ využít. To byl i jeden z faktorů, proč byla tato kampaň úspěšná. Tím druhým faktorem byla skutečnost, že v poválečném období se Japonsko začalo obracet k Západu a přijímat některé jeho typické zvyky a tradice. I když si ji upravili tak trochu po svém.
Je opravdu velmi důležité dát si záležet na tom, jak bude čokoláda zabalená. V tomto případě si Japonci potrpí na to, aby dárek vypadal hezky i zvnějšku, a proto často využít i profesionálních balicích služeb. Výběr čokolád je samozřejmě nezměrný, jsou k dostání v nejrůznějších druzích, tvarech i velikostech. Je však také možné vyrobit také čokoládu domácí. V předvalentýnském období se zájemkyně o domácí výrobu mohou přihlásit do kurzu přípravy čokolády. Případně se prodávají sety, které již obsahují jednotlivé suroviny a návod.
Víte, že… Podle některých zdrojů stoupají v únoru v Japonsku výdaje za čokoládu ve srovnání se zbytkem roku až o 20 %.
Honmei čoko, giri čoko a další typy valentýnských čokolád
Slovo „honmei“ znamená v překladu favorit nebo pravděpodobný vítěz. Jak už podle názvu můžeme odvodit, tento typ dárku dostává muž, do něhož je žena zamilovaná. Buď s ním už je v romantickém vztahu, nebo je právě tato valentýnská čokoláda příležitostí, jak dát své city najevo. Tyto čokolády bývají zpravidla dražší, krásně zabalené a často vyráběné ručně – s láskou.
„Giri“ můžeme přeložit jako povinnost. Tato čokoláda se dává všem ostatním mužům, tedy těm, do nichž ženy nejsou zamilované: rodinným příslušníkům, přátelům či kolegům. V japonských firmách se můžeme setkat jak s tím, že se předávání čokolád považuje za povinnost, tak s tím, že se tento zvyk v posledních letech spíše zakazuje. Vždy záleží na dané společnosti.
V poslední době se také setkáváme s tím, že se čokoládou giri obdarovávají i dívky navzájem nebo že rozdávají čokoládová srdíčka ve škole všem ostatním spolužákům a spolužačkám – pokud ovšem v jejich škole neplatí zákaz předmětů, které nesouvisejí s výukou.
Dalším trendem je pak odměňování sebe sama, i tento typ dárku má svůj název – džibun čoko. A v neposlední řadě se stále více prosazuje také obrácené pojetí, kdy čokoládu dávají i chlapci dívkám – této čokoládě se říká gyaku čoko.
White Day: marshmallow, ale i šperky a kabelky
White Day je neoficiální moderní svátek lásky, kdy bílá barva symbolizuje čistotu a štěstí. V tento den dostávají dárky ženy a dívky. Svátek vznikl v roce 1978, kdy společnost Išimura Manseidó, která se specializuje na prodej marshmallow, přišla s tím, že když ženy dávají čokoládu mužům, zasloužily by si něco na oplátku. A to na něco bylo právě marshmallow. White Day se slaví přesně měsíc po Valentýnu, tedy 14. března.
Dnes už se ale ženám zdaleka nedávají jen pěnové bonbony. Dostávají všechny druhy cukrovinek a sladkostí včetně bílé čokolády. A protože se očekává, že dárek na White Day, který muž dává ženě na oplátku, bude mít větší hodnotu než dárek od ní na sv. Valentýna, nezřídka ženy obdrží také parfémy, klenoty, kabelky nebo romantické večeře v luxusních restauracích. I v tomto případě je důležité, aby byly dárky krásně zabalené.
Stejně jako na Valentýna i u příležitosti White Day kupují muži dárky také ženám, do nichž nejsou zamilovaní, tedy příbuzným, kamarádkám a kolegyním. Většinou jde opět o dárek na oplátku za valentýnskou čokoládu.
Více zajímavostí o japonských valentýnských oslavách se dozvíte v našem streamu. O své osobní zkušenosti s tímto svátkem se podělila také naše kolegyně z Japonska Akiko Kotora.